sábado, 2 de outubro de 2010

Espanhol - 1º ano (prova antiga)

1.      Lee el texto a continuación y resuelve las cuestiones, marcando la opción correcta: 

COMUNICACIONES INTERNACIONALES
MODALIDADES DEL SERVICIO INTERNACIONAL

·         Teléfono a teléfono
Son las pedidas para hablar con un número determinado y se consideran establecidas cuando contesta el teléfono solicitado, sea cual fuere la persona que responda a la llamada.
Si el país solicitado tiene acceso automático, no se admitirá este tipo de conferencia.

·         Urgentes
Estas conferencias tienen prioridad en su establecimiento, siempre que al solicitarlas se mencione la palabra urgente.
Hay que tener en cuenta que la tasa aplicada será el doble de la correspondiente a una llamada teléfono a teléfono.
Con aquellas Administraciones con las que previamente lo haya concertado, podrán concederse las siguientes facilidades especiales cuya sobretasa, común para todos estos servicios, figura en el cuadro de tarifas internacionales.
-        Conferencias personales: son las pedidas para tener lugar entre el número del solicitante y outra persona determinada;
-        Conferencias de cobro revertido: son aquellas en que el solicitante especifica su deseo de que la comunicación sea pagada por el abonado de destino;
-        Conferencias Datel: transmisión a través de la Red Telefónica Conmutada entre los abonados de centros automáticos.
 (HERNÁNDEZ BLASCO, Mª José. Lo que hay que leer).

a)
(V)
(F)
Llamadas teléfono a teléfono, urgentes, conferencias personales, de cobro revertido y Datel son tipos de llamadas telefónicas permitidas solamente dentro del territorio nacional.
b)
(V)
(F)
Las llamadas urgentes cuestan más caro que las entre teléfono y teléfono.
c)
(V)
(F)
Las conferencias personales se destinan a una persona determinada y las del cobro revertido se las paga la persona que llama por teléfono.
d)
(V)
(F)
No todos los países admiten la llamada teléfono a teléfono.


2.     Suena el teléfono porque alguien nos está llamando. Se descuelga y ¿qué se habla?

3.      Traduce al portugués la expresión “ponerse al teléfono”.

4.     Completa el diálogo al teléfono:
Madre: ...............................................................
José María: ..........................................................
Madre: ................................................................
José María: Soy José María, su compañero de clase.
Madre: En este momento no puede ponerse. ¿.................................................................?
José María: Dígale ...................................................
Madre: Sí. Adiós.
José María: ..........................................................

Nenhum comentário:

Postar um comentário